Язык — это не просто набор символов и слов, это кладезь значений и смыслов, которая формирует нашу картину мира, нашу национальную культуру. Язык и культура неразрывны. Понятия времени, расстояния, состояния очень разнятся в языках. Некоторые понятия существуют в одном языке, но отсутствуют в другом.
На русском языке можно сказать «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», во французском только bonjour и bonsoir. Любопытно, что во французском языке нет специального слова, чтобы сказать «доброе утро». Означает ли это, что французы так не любят утро и предпочитают затягивать пробуждение (faire la grasse matinée)?
Ответы на подобные лексические вопросы лучше искать в родной среде изучаемого языка, потому что стиль жизни и мировоззрение неразрывно связаны с языком.
Чтобы проникнуться иностранным языком, нужно окунуться в его родную среду, не просто говорить на нём, но и «дышать». Прочувствовать, понять и полюбить.
Прочувствовать и полюбить язык Мольера мне удалось с самого первого курса студенческих лет, когда я с вдохновением бежала спозаранку на уроки французского языка. Наш преподаватель была самим воплощением французской культуры — беззаботная и лёгкая. У нас не было кипы домашнего задания и психологического прессинга, свойственного российским вузам. Вместо этого каждый урок — ненавязчивое обучение, переплетающееся с рассказами о французах и их мировоззрении. Уже тогда я узнала о самых важных концептах французской культуры, которые нашли выражение во французском языке.